?

Log in

[sticky post] Bonjour à tous!

Приветствую гостя моего журнала!

    Знаете, моя виртуальная жизнь довольно разнообразна, поэтому в рамки одного сайта или блога как-то не вмещается. :) Вела я в свое время и блог, и сайт создавала... Но сейчас сконцентрировалась на ЖЖ, остальное заброшено. Блог на МэйлРу - тот и вовсе исчез вместе с остальными.
    Так вот. Последнее моё увлечение (ну, не последнее в жизни, надеюсь) - изучение французского языка (пока я совсем чайник, но стараюсь прогрессировать, елико возможно), а значит - и всей культуры этой замечательной страны. Именно этот пласт я и отделяю в виде самостоятельного журнала.

     Имеется у меня еще один ЖЖ-блог, в котором, кроме прочего, выкладываются мои же литературные произведения. Заглядывайте в гости к  Белой Голубке!


     Искренняя благодарность - разработчице дизайна в том числе и этого журнала,
harmful_viki, которая дарит нам много радости и красоты - и совершенно бесплатно притом.


     Еще один мой любимый "творец дизайнов" - Ника (nika_ap). Очень приятная коллекция в ее сообществе. Периодически беру дизайны и оттуда.






Скромняга Гугл

Faire caca* Гугл переводит без вариантов: "тьфу". И ведь тот же самый переводчик не стеснялся переводить va te faire так, что я стесняюсь это тут написать. Душевная программа, обожаю её.

* Для справки не владеющим французским: это значит "какать". Тьфу же он говорит потому, что французские мамы, как и русские, учат малышей, что некоторые вещи бывают "кака", и их трогать не надо.

Tags:

Помним. Любим. Поём

Сегодня день рождения Грегори Лемаршаля. И в этот день не хочется грустить. Хочется научиться радоваться жизни - так, как это умел он. "Сила моя в немощи совершается..."  Так кто из нас немощный?

Песня о счастье. Таком простом и прекрасном человеческом счастье.

Французский "гарбуз"

Как известно, украинская девушка, решившая отказать сватающемуся к ней парню, выносила ему тыкву. Отсюда украинский фразеологизм "дати/піднести гарбуза". Этнографы много интересных версий, кстати, выдвигают, почему именно тыква.

Французский символ отказа во взаимности - грабли (un râteau). С этим связана какая-то история? Как-то туго у меня гуглится этот вопрос, всё больше рассказы о "наступании на грабли". ))

P. S. Ой, додумалась искать по-другому - и вуаля! Сейчас почитаю, просвещусь, потом сюда допишу. ))
http://www.expressio.fr/expressions/se-prendre-un-rateau.php

Инопланетный язык

Да-да, это французский. Я в этом убедилась, услышав в гугл-переводчике, как звучит "чихуахуа". )))
Chihuahua - просто наберите и наслаждайтесь. Именно в гугле.
Оле скоро восемь лет. Встретила её сегодня после школы, веду домой. Проходим мимо припаркованного автомобиля, и Оля вдруг между делом заявляет:
- А это злая машина.
Я покосилась на решётку радиатора- может, на оскаленные зубы похоже? Но тут Оля пальцем показывает на логотип (как раз на уровне её глаз):
- Мам, что значит "кил"?
- Это просто так странно буква написана, а вообще-то читается "киа". Это такая компания, которая машины делает.
-А-а... А я подумала, что по-английски же "kill" - это убийство, значит, машина хочет всех убивать!
Оригинал взят у farbys в Учим французский с выборами
Il n'y en a pas un pour rattraper l'autre - одна из моих любимых пословиц-и-поговорок, которую не устаю употреблять в работе и жизни. Дословный перевод примерно: "не один, а гурьбой друг друга перегоняют" (в чем-то отрицательном). Культурный перевод: "один другого краше". Моя версия перевода: "пробы негде ставить".

Вот например.
Как занимаются дети, прилежно ли? - Ответ: C'est ça, il n'y en a pas un pour rattraper l'autre. ("Да ну конечно. Один краше другого"); или

В каких отелях останавливались? Хорош ли был сервис? - Il n'y en a pas eu un pour rattraper l'autre! ("пробы негде было ставить!")

Ну и самый красочный пример на потренироваться:
Il n'y en a pas un pour rattraper l'autreCollapse )

Долго крутилась у меня в голове эта фразочка в своё время. )))
Раз уж речь зашла о любимых французских ютуберах, вспомнилась тёзка. Нату мне тоже нравится: своим неизменным оптимизмом, неуёмной фантазией, оригинальным подходом ко всему на свете. Не стесняется шутить на любые темы и часто привлекает маму к созданию забавных видео. Маме Нату - отдельный респект! :)



Кто не знает французского, может включить субтитры на других языках (русского, правда, там нет, но есть английский, арабский, испанский, итальянский, чешский... ну и французский, конечно). Сиприан (никак не могу отделаться от привычного христианину Киприана :)) просто переполнен энергией и идеями. Он крут, конечно. Молодец. Более десяти с половиной миллионов подписчиков на данный момент. Смотрю периодически, аудируюсь. ))

Почему читается "Гимс"?

По идее, по правилам, G перед i должно читаться "дж". Ну да это не так важно. Поёт чувак хорошо, нравятся мне его песни. ))




Profile

эйфелева башня
talochka78
Юрина Наталья
Website

Latest Month

May 2017
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com