?

Log in

No account? Create an account

March 25th, 2015

Песня про печальки

Затравку дал Евгений (Кипнис), выложив разбор песни "La tristitude".  ВОТ ТУТ
Он же предложил "печальку" в качестве перевода оригинального названия. Хотя "пичальку" как интернет-мем принято писать все-таки через "и". ))) - вот тут есть неплохая статья насчет этой лексики.

Кстати, соглашусь с Евгением в том, что изысканное La tristitude несравненно лучше падонкаффско-мимимишной пичальки.
Этот гибрид образован из грусти и одиночества: La tristitude = la tristesse + la solitude.


Ну, послушала я импровизированный перевод моего французского гуру, заглянула на сайт - конечно, на fr.lyrsense - нашла там два перевода. Подстрочник и эквиритмический. После сравнения оригинала и всех трех переводов возник ряд вопросов и недоумений. Как всегда.

Вообще, песня понравилась. В меру грустная, в меру прикольная, очень французская. Много есть печалек в жизни. Ну, например, наступил босиком на "Лего". Или СПИДом заболел... Они умеют смеяться над всем.


Официальный клип:

ААА, какие там комменты, это сказка! Множество новых стихотворных "печалек", обмен мнениями - просто шик, буду читать их отдельно, пока некогда. Варианты себе обязательно сохраню, они великолепны. "Если ты потерял выигрышный билет лото, или твой сын празднует 60-летие, или твой дантист ошибся зубом..." ))))))))))


А пока вернусь к своим баранам. Вот оригинал: 
[La tristitude]
La tristitude
C'est quand tu viens juste d'avaler un cure-dent
Quand tu te rends compte que ton père
est Suisse-Allemand
Quand un copain t'appelle pour son déménagement
Et ça fait mal

La tristitude
C'est franchir le tunnel de Fourvière le 15 août
Quand tu dois aller vivre à Nogent-Le-Rotrou
Quand ton coiffeur t'apprend que t'as
des reflets roux
Et ça fait mal

La tristitude
C'est moi, c'est toi
C'est nous, c'est quoi ?
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
La tristitude
C'est hum, c'est wouh !
C'est eux, c'est vous
C'est la vie qui te dit que ça ne va pas du tout

La tristitude
C'est quand t'es choisi pour être gardien au hand-ball
Quand t'es dans la Mercos de la princesse de Galles
Quand samdi soir c'est ta fille qui joue sur Canal
Et ça fait chier !

La tristitude
C'est quand tu marches pieds nus sur un tout p'tit Lego
C'est quand lors d'un voyage en Inde tu bois de l'eau
Quand ton voisin t'annonce qu'il se met au saxo
Et ça fait mal

La tristitude
C'est moi, c'est toi
C'est nous, c'est quoi ?
C'est un peu de détresse dans le creux de nos voix
La tristitude
C'est hum, c'est wouh !
C'est eux, c'est vous
C'est la vie qui te dit que ça ne va pas du tout

La tristitude
C'est quand ton frère siamois t'apprend qu'il a l'SIDA
C'est quand ta femme fait de l'échangisme
un peu sans toi
Quand des jeunes t'appellent monsieur pour
la première fois
Et ça fait mal

La tristitude
C'est devenir styliste mais pour Eddie Mitchel
Quand conjuguer «bouillir» au subjonctif pluriel
Quand faire les courses le samedi d'avant Noël
Et ça fait mal-mamal-mamal...

La tristitude
C'est moi, c'est toi
C'est nous, c'est quoi ?
C'est un peu de détresse dans le creux de la voix
La tristitude
C'est hum, c'est wouh !
C'est eux, c'est vous
C'est la vie qui te dit que ça ne va pas du tout
La tristitude, la tristitude...

Non non non
La tristitude, la tristitude
La tritri, l'attitude, te donne, la tristitude
La tristitude te donne la triste attitude

La tristitude, c'est un peu de tristesse et de solitude
C'est comme de la tristitude plus... rien
En tout cas c'est ... la tristitude


Это подстрочник:


[Печаль]

Это когда ты вдруг проглотил зубочистку
Или когда узнаешь, что твой отец, скажем, швейцарский немец,
Или когда твой друг звонит тебе просто для проформы1.
И это больно

Печаль
Пересечь туннель Фурвье 15 августа
Или когда тебе надо жить в Ножан-ле-Ротру,
Или когда твой цирюльник учит тебя жизни
И это больно

Печаль
Это я, это ты,
Это мы или что же еще?
Еще немного горя в нашем голосе
Печаль
Это «хм»…, это «ой»…
Это они, это вы
Короче, это жизнь, говорящая что ее вовсе нет.

Печаль
Это когда ты тупой гард в гандбольной команде
Или сидишь в Мерсе принцессы Уэльской,
Или когда субботним вечером твоя дочь загуляла
И это дерьмо!

Печаль
Когда босиком наступаешь на малюсенькую деталь от «Лего»
Когда путешествуя, скажем, по Индии пьешь только воду
Или когда саксофон не у тебя, а у соседа
И это больно.

Печаль
Это я, это ты,
Это мы или что же еще?
Еще немного горя в нашем голосе
Печаль
Это «хм»…, это «ой»…
Это они, это вы
Короче, это жизнь, говорящая что ее вовсе нет.

Печаль
Когда у твоего брата — сиамского близнеца СПИД
Или когда твоя жена получает удовольствие без тебя,
Когда молодые называют тебя по отчеству в первый раз
И это больно

Печаль
Когда станешь стилистом, но у Эдди Митчелла,
Когда спрягаешь глагол «кипеть» в множественном числе в Subjonctif 2,
Когда бегаешь по магазинам в предрождественскую субботу
И это больно, больно, больно…

Печаль
Это я, это ты,
Это мы или что же еще?
Еще немного горя в нашем голосе
Печаль
Это «хм»…, это «ой»…
Это они, это вы
Короче, это жизнь, говорящая что ее вовсе нет.

О, нет, нет, нет!
Печаль, опять печаль…
Пе-, пе-, и ты опять получаешь печаль
И она делает тебя еще печальнее

Печаль, еще немного грусти и одиночества
Лишь печаль и больше ничего
В любом случае – это… печаль.

Автор перевода — sandro carbacini


И, наконец, эквиритмический перевод.



[Печаль]

Что есть печаль:
Вдруг ненароком зубочистку проглотить,
Или в своих корнях немецкий след открыть,
Когда приятель перестал тебе звонить,
И это боль…

Еще печаль:
Часа три в пробке простоять в свой выходной,
Сменить Лос-Анджелес на Новый Уренгой,
Когда мораль тебе читает парикмахер твой,
И это боль…

Печаль во всем –
В тебе, во мне,
И в нем, и в вас,
Немного грустных ноток в наших голосах.
Печаль везде –
У них, у нас,
«Вот черт» и «ах»,
Печаль, когда по жизни все идет не так.

И вот печаль:
Твоя команда в Суперкубке вылетает прочь,
На Мерседесе леди Ди ты мчишься в ночь,
Или узнать в звезде стриптиза свою дочь
Что за дерьмо!

Еще печаль:
На кубик Лего наступить босой ногой,
И отравиться в Бирме местною едой,
Когда сосед решил осваивать гобой,
И это больно, больно, больно… …

Печаль во всем –
В тебе, во мне,
И в нем, и в вас,
Немного грустных ноток в наших голосах.
Печаль везде –
У них, у нас,
«Вот черт» и «ах»,
Печаль, когда по жизни все идет не так.

Что есть печаль:
Узнать, что СПИДом заболел твой брат-близнец,
А у твоей жены роман на стороне,
И обращаются по отчеству к тебе,
И это боль…

Еще печаль:
В фольклорной группе «Хоровод» стилистом стать,
«5342» по падежам склонять,
Подарки к празднику в последний день искать,
И это больно, больно, больно…

Печаль во всем –
В тебе, во мне,
И в нем, и в вас,
Немного грустных ноток в наших голосах.
Печаль везде –
У них, у нас,
«Вот черт» и «ах»,
Печаль, когда по жизни все идет не так.

О, нет, нет, нет!
И вновь печаль, опять печаль,
Как отчаяния печать с тобой твоя печаль, пе-пе-печаль,
Твоя печаль, как пелена и вуаль, тебя окутывает вновь твоя печаль, пе-пе-печаль

Печаль и грусть, это как неотвратимый одиночества груз,
Как глухая стена, а дальше – все…
Вот что такое печаль, пе-пе-печаль…

Автор перевода — Tatyana Polla


Quand ton coiffeur t'apprend que t'as
des reflets roux

А это на сайте в двух вариантах перевели с одинаковым смыслом:

Или когда твой цирюльник учит тебя жизни
либо
Когда мораль тебе читает парикмахер твой,


Read more...Collapse )

Profile

эйфелева башня
talochka78
Юрина Наталья
Website

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Tags

Powered by LiveJournal.com