?

Log in

No account? Create an account

May 26th, 2016

Во французском нет такой путаницы, как в русском с ответами на вопросы в форме отрицания. А у нас, как в анекдоте с бюллетенями на референдум: "Вы не против, чтобы Путин стал президентом? И варианты: Да, не против. Нет, не против."
Француз ответит non, если дело обстоит так, как в вопросе. Вы не читали книгу "Война и мир"? Нет. И это значит, не читал.
Если же вопрос "неправ", то француз имеет возможность использовать особое слово. Si. И это значит: ваше отрицание неверно, я как раз-таки "Войну и мир" читал.
Впрочем, у русского языка тоже есть правила. Простое "нет" значит именно "нет". Не читали? Нет (, не читал), а вот если "нет" должно обозначать несогласие с отрицанием, то после него обязательно нужно ставить утверждение. Вы не читали книгу? Нет, я её читал.
Короче, если хочешь запутать кого-нибудь (себя в том числе), заведи разговор на эту тему, желательно в ускоренном темпе. )))

Profile

эйфелева башня
talochka78
Юрина Наталья
Website

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Tags

Powered by LiveJournal.com