February 5th, 2018

эйфелева башня

Ослиные...

До сих пор читаю Кинга (офигеть, и это при моей весьма приличной скорости чтения!). Роман «Блейз». Всё вроде бы неплохо, но жутко бесит «ослиная жопа». Так парень постоянно обзывает умственно отсталого главного героя. Да ёлки ж палки, я думала, что всем известно: asshole переводится не «ослиная жопа», а «придурок»! В других контекстах могут быть другие слова (козёл, мудак и прочие). Но не буквально! Р-р-р...