June 13th, 2018

эйфелева башня

Гугл-переводчик жжёт

Попалось мне "mon crush". Из контекста вижу, что речь о парне. Типа "мой дорогой". Но захотелось узнать точно, что слово-то значит. Гугл-переводчик выдаёт: "Моя раздавка". Не, ну нормально? Теперь он ещё и слова какие-то новые придумывает!
Пришлось переключиться на английский. Тут переводчик реабилитировался: после двух десятков значений типа "раздавить", самым последним указал: "Пылкая любовь". Англицизм, выходит?