?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Ох уж это связывание! Мое слабое место. Конечно, некоторые правила совсем просты и помнятся четко. Но постоянно попадаются ситуации, когда я останавливаюсь и думаю: а тут-то как, связывать или не надо? И вроде бы везде об этом явлении пишут, но не везде подробно. Случайно натолкнулась вот на очередной из многочисленных нынче репетиторских блогов. Вот здорово сейчас репетиторам! Скайп - это очень удобный для них инструмент. Хотя и конкуренция, разумеется, немалая, но это уж как везде.  Так вот. Оставлю тут, чтобы не терять. Ну, и кому-то, возможно, тоже будет интересно и нужно. Мне точно нужно. И интересно. :)

Итак, источник - Персональный сайт репетитора французского языка Анисовой Натальи. Кстати, там на каждый пункт есть аудиопример - точнее, озвучены приведенные примеры. Плейеры сюда не скопировались. :(   Благодарю Наталью. Пусть даже она этого и не увидит. :)

Только вот меня очень смутил пункт по поводу носовых звуков. Мне всегда казалось, что благодаря связыванию, -н или там -м на конце становится произносимым, но гласный при этом остается носовым! Странно...

[Liaison - читать статью]

Liaison. Связывание во французском языке.

Французский язык отличается мелодичностью и плавностью речи. Благозвучность французского во многом обеспечивается благодаря сцеплению (enchaînement) и связыванию (liaison) звуков в речевом потоке. В статье мы уделим особое внимание liaison в изучении французского языка.

Мы знаем, что многие согласные буквы в конце слов во французском не читаются (b,d,g, p,s,t,x,z). Liaison, или связывание во французском языке – это произнесение слов в речи таким образом, что непроизносимый согласный в конце слова становится произносимым, при этом  слова произносятся неразрывно друг от друга (As – tu vu ses amis ?).

Связывание возможно лишь в том случае, когда следующее слово начинается с гласной буквы или с h немого.

При связывании во французском языке некоторые конечные согласные изменяют свое звучание:


  1. Буква d оглушается и переходит в [t]: un grand homme

  2. Буквы s и x озвончаются и переходят в [z] : les élèves, six enfants

  3. Буква f в слове neuf произносится [v] перед словами an, heure : neuf ans, neuf heures ;

    в остальных случаях она произносится как [f] : neuf amis


  4. Если непроизносимая согласная буква входит в сочетание букв, которые дают носовой гласный звук, при связывании данное сочетание произносится как неносовое, а конечная согласная начинает читаться: en plein air, un bon ami.

Связывание во французском языке бывает обязательным (liaison obligatoire), запрещенным (liaison interdite) и факультативным (liaison facultative). Как же при  изучении французского языка понять, где необходимо делать связывание, а где нет? Существуют определенные правила для каждого типа связывания.

Связывание запрещается (liaison interdite) :

1. Между подлежащим, выраженным существительным, и сказуемым (данное правило не касается подлежащих, выраженных местоимением):

Les étudiants écoutent.

2. Со словами, которые начинаются с h придыхательного (*h — *héro):

Les haricots verts

3. Между существительным в единственном числе и следующим за ним      определением (исключением являются некоторые устойчивые выражения):

Un procès interminablе

4. Перед числительными, начинающимися с гласного или с h немого:

Cent onze

les huit jours

les onze écoles

5. Между местоимением – подлежащим и любым следующим за ним словом при инверсии (когда подлежащее и сказуемое меняются местами в вопросительной форме):

Sont – elles heureuses ?

Vont – ils au cinéma ?

6. После союза et :

lui et elle

7. Между глаголом во 2м лице ед.ч. (tu) в настоящем времени и следующим за ним словом:

Tu es insupportable.

8. Между причастием (participe passé) и следующим за ним дополнением:

Elles sont allées à la plage.

Связывание (liaison) во французском языке обязательно:

1. Между артиклем, притяжательным или указательным прилагательным и следующим за ними словом:

ses enfants

les arbres

ces architectes

2. Между прилагательным и существительным:

de  beaux enfants

3. Между числительным и существительным:

les trois élèves

4. Между местоимением – подлежащим и глаголом:

Ils adorent

vous êtes

5. Между глаголом и местоимениями – наречиями en и y :

Vas – y !

Occupez – vous – en !

6. При инверсии между глаголом и местоимением – подлежащим:

Regardent – ils ce film ?

7. Между « est » (3 л.ед.ч. гл. « être ») и следующим за ним словом:

Il est ingénieur

8. Между предлогами dans, en, chez, sous, sans, dès и следующим за ними словом:

en automne

chez elle

9. Между наречиями très, bien, plus, trop и следующим за ними словом:

Ce film est très intéressant.

10. В устойчивых выражениях:

de temps en temps

11. Между местоимением – дополнением и глаголом:

Elle nous adore.

Факультативное связывание (liaison facultative) делается в других случаях, например:

1. После глаголов «être », « aller », « avoir », « devoir », « falloir », « pouvoir », « vouloir » и следующим за ними словом:

Ils doivent écouter mon discours.

Вам может показаться, что изучать французский язык достаточно тяжело и что все правила запомнить невозможно, однако со временем Вы заметите, что изучение французского языка становится для вас все более интересным, а правила не такими сложными.

Comments

miss_gwenaelle
Nov. 22nd, 2014 03:47 pm (UTC)
un grand homme произносится- ан граном- без всяких т - не грант -а гран Это мой шери француз объясняет
place des grands hommes - пляс де граном
talochka78
Nov. 22nd, 2014 04:00 pm (UTC)
Спасибо! Живую речь не заменишь никакими правилами. У нас тоже многие классические правила не соответствуют речевому узусу. И ничего! :) Доходит до изменения правил порой.
miss_gwenaelle
Nov. 23rd, 2014 04:00 pm (UTC)
сегодня продолжаются дискуссии и шери сказал можно говорить гратом и гран ом и добавил французский комплике ))) Я плохо связываю и почти всегда говорю без связок и все меня понимают )))
.
talochka78
Nov. 23rd, 2014 07:00 pm (UTC)
Комплике... А то мы без него не знали ))) Это он, наверное, русский не учил. :-)
П.С. Тоже хочу говорить! И чтоб понимали! Вот нет чтобы лет двадцать-двадцать пять назад заняться изучением языка... Сейчас и память, как сито, и хозяйственно-мамские заботы отвлекают. Ну да ничего: русские не сдаются! :-)
Спасибо за поддержку: живое участие очень мотивирует. А то сижу тут, понимаешь, "тихо сам с собою..."
miss_gwenaelle
Nov. 23rd, 2014 07:21 pm (UTC)
Делом в том, что он и для них французов комплике ))) Но я обожаю французский )))
talochka78
Nov. 23rd, 2014 07:36 pm (UTC)
Я тоже. ;)

Profile

эйфелева башня
talochka78
Юрина Наталья
Website

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Tags

Powered by LiveJournal.com